Tagged: 魅力的な女性

The beauty of imperfection. 不完全さの魅力

clara_14a clara_14b

 

What makes you different is part of your charm.

人と違うところが、魅力なんだわ ♡CLARA

What you may think are flaws, are what people find beautiful and charming about you. No one is perfect and perfect becomes boring. Our imperfections are what make us unique and interesting. Embrace imperfection.

人と違ったり、不完全な部分が、その人ならではの魅力だったりする。完璧な人はいないし、完璧は飽きてしまう。不完全さはコンプレックスではなく、自分にしかないもの、と思いましょ♡

imperfectpath
via Pinterest

No comments yet

Seek respect, not attention. モテることがゴールではない。

clara_13a

clara_13b

人に好かれるのは誰でも嬉しいし、
モテて嬉しくない人はいない。

それが刺激にもなるから、
そのちょっとしたハイを求めて、
モテたいと思うのかもしれない。

Insecure people seek attention.
Confident people are given attention without trying.

モテたいと思う人は自信がない人。
自信がある人は自然とモテる。

大人な心は上辺のチヤホヤよりも、
中身を見てほしいと思っている。

それは不特定多数にモテても仕方がなくて、
霧吹きでかけられた潤いはその場しのぎ、
すぐに蒸発するものって知っているから。

Girls want attention, women want respect.

その注目もハイも薄れるもので、
結局それだけでは満たされない。

内側からきちんと潤してあげないと、
花が咲いても、ハリもなければ、鮮やかさもない。
すぐに枯れてしまうかもしれない。

モテて残るのは「モテたこともあったね」
という事実だけで、

人の心に残るのは褒めた相手よりも、
大切に思う相手や尊敬する人。
リスペクトされた方が長く愛される。

生き生きと咲いてる花は、
枯れないように大切にしたくなるもの。
凛とし続けるためにも、
潤いの蓄えは自分でケアしなくては。

たまに霧吹きをかけてもらうのも良いけどね♪

tulip
via Pinterest

Everyone likes to be praised and liked. The attention is nice. It gives us a lift.

When we’re insecure we seek that attention but as we mature, we want something more meaningful. Spraying the surface is not enough. Without watering the roots, the flower won't fully bloom and without proper care, the flower will be colorless and weak. But we can’t just wait for the rain or someone to water us either. It’s all about self-care, which makes us stronger. Of course, a little spray of attention never hurts.

In the end, a woman who leaves a lasting impression is someone who is respectable and admirable, not someone who you just praise and smile at.


Facebook : つぶやきや最新情報を更新中
Twitter : MARGARETの英語tipsをフォロー
Instagram : atashiスナップをフォロー #iamatashi
Shop Online i am atashi オンラインショップ


No comments yet

Have aspirations. 「憧れ」を持ち続けること♪

「憧れる」も「羨ましい」も
自分にないものを望む「いいな」
と思う気持ちから始まるけど、
気持ちの矢印が全然違う。

同じ気持ちでも、メンタリティーが大きく違う。

「憧れる」は上や前を見ているのに対して、
「羨ましい」は横を見ているだけ。

憧れる、は今の自分に満足せず、
なりたい姿を目指す姿勢だけど、
羨ましい、は周りと比べているだけ。
それでは前に進めない。

歳を重ねるごとに、
気付けば憧れることが減っているかもしれない。

でも人生どのステージでも、
常に理想の在り方や生活を思い描くことで、
きっと意識的にも無意識的にも
自分をその方向に仕向けていく。

だから、憧れを持ち続けることが

インスピレーションとモチベーションになる♪

そして「羨ましい」は軽い気持ちで留めましょ♪


She aspired to be an actress.
彼女は女優を志した。
【aspire=志す、熱望する】

They idolize him.
彼女らは彼を崇拝している。
【idolize=崇拝する】

I admire her style and wit.
彼女の粋なスタイルと精神に憧れる。
【admire=憧れる、見とれる】

I dream of living near a beach.
海の近くに住む生活に憧れる。
【dream=夢見る、憧れる】

Oh, I’m green with envy!
良いわね!羨ましい!
【green with envy=すごく羨ましい】

The grass is always greener on the other side.
隣の芝生の方が青く見えるもの。

I want to be like her!
彼女に憧れるわ♪

rolemodel
via here


As we’re busy with life, we sometimes forget about our personal goals. We get caught up in standards and trends or we end up comparing ourselves to the next person and start to feel less of ourselves. Having aspirations in every stage of our lives, reminds us to push ourselves forward and allows us to grow. It’s not what he or she wants, it’s what you want.

 

No comments yet