No Regrets. 後悔はしない♪

「反省」に匹敵する英語の言葉があまり無い。
これは日本と他の国の「反省」に対する
文化意識が違うからかもしれない。

日本人はよく我を振り返って
「反省する」のに対し、
英語圏の文化では反省する/しないより
やったことを「後悔しない」to not regret
というスタンスの違いかもしれない。

I'm not sorry.
I don't regret it.
後悔していない。

Think carefully of what you did.
やったことをよく考えなさい。
反省しなさい。

いけなかったこと、間違えたことを
認めるのは大切なことだけど、
くよくよする時間はもったいない!
と、日々反省も多いけど、
自分にこう言い聞かせている。

Japanese people reflect and self-examine a lot. We weigh importance on admitting our faults or weaknesses to improve. Maybe there is a cultural difference in self-reflection between Japan and other countries. Acknowledging and accepting is important but obsessing can be unhealthy. What is done is done. Just avoid the same mistake. Off to better things!

Brigitte の「Oh La La」を聴きながら、今週も頑張る♪ Love this song.

Share

Leave a Reply

You may also like...