The magic number 20. 「20歳のころ」

We had "Coming of Age Day" this week. Looking back at being "20" and
thinking about that magic number!

今週の月曜は「成人の日」でしたね。
新成人のみんなの抱負を聞きながら、20歳のころを思い出しちゃったわ♪
今週のツイッターのwrap-upは「20歳のころ」と
そのマジックナンバー「20」について。


二十歳のころ、希望と好奇心に溢れてたわ!
I was full of hope and curiosity when I was twenty!
【full of〜=溢れる、胸いっぱい】

若かったね〜!
We were so young!

なんとなく覚えてる〜
I vaguely remember that.
【vaguely=なんとなく】

懐かしい〜!
That brings back memories!
【brings back memories=思い出す】

あの時の気持ちを忘れたくないわ。
I don't want to forget that feeling.
【that feeling=あの時の、その時の気持ち】

When I was twenty, I thought I would be 〜 by now.
20歳のころ、もう今ごろ〜 と思ってたわ。
【by now=今ごろ、もう】

20年後はどうなってるかな♪
I wonder where I'll be in twenty years.
I wonder what I'll be doing in twenty years.

20歳に戻りたいって思う?
Would you want to be 20 again?


pugforward

Turning "20" sounds like an adult when you're in your teens but
looking back, I had no idea who I was when I was 20 years old.
And I'll probably be saying the same thing 20 years later!

10代の時、20歳になることってすごく大人に感じたけど...
思い返せば、20歳なんてまだ全然自分を知らなかったわ。
でもきっと20年後も同じ事を言ってるわね♪

【sounds like=感じる, 〜そう】
【looking back=思い返せば, I had no idea=全然知らなかった】
【I'll probably be 〜ing=多分 〜てると思う】


They say 40 is the new 20?
Maybe it's more about having curiosity,
courage
and to always look forward as if you were 20 - at any age.

現代の40歳が昔の20歳って言われるけど、
大事なのは、いくつになっても、
20歳のように、好奇心と勇気を持って、
前を向き続けることかもしれないわね♪

【it's more about 〜than 〜=(ポイントは)〜より、〜】

Which is why...
I'm going to make the rest of my life,
the best of my life!
xo MARGARET

だから、これからの人生をベストにするわ♪
♡マーガレット

マーガレットの英語ツイート & tips つぶやき中
Margaret's tweets & tips here ;)

Leave a Reply

You may also like...