See you at midnight!カウントダウン♪

Counting down til THE countdown!

いよいよ、カウントダウンまでのカウントダウン♪

静寂な日本の年越しとは逆に
西欧のイブは盛大なイベント。
ドレスアップして、みんなでワイワイ☆
真夜中に、カウントダウンの"0"
誰とキスするかがクライマックス!
イブのパーティーに出かけるみんなは、
誰とキスをするのかしら♡

Heading to a New Year's Eve party?
I wonder who you'll be kissing at midnight? ;)

ちょっと素敵な相手を見つけたら、

Let's meet here at midnight. ;)
12時にココで会いましょ♡

ってね♪

イブといえば、
「恋人たちの予感」の有名なラストシーン。
いろいろあって、大人だから
余計にお互いに素直になれなかった。

ようやくハリーがサリーに、
「いろいろ考えた結果、やっぱり君を愛してる」
と伝えにいく。

「イブで寂しいのは分かるけど、いきなり現れて、
その一言で全てが解決されると思わないで」
と意地を張るサリー。

「じゃあ、どうすれば良いんだ」
「そんなの私だって分からない。
けどこうじゃないわ。」...
と、その後にこの告白:

New Year's Eve, last scene
from "When Harry Met Sally"
Love this movie. Such a classic:


Harry:
"How about this way.
I love that you get cold
when it's 71 degrees out.

I love that it takes you
an hour and a half to order a sandwich.

I love that you get
a little crinkle above your nose
when you're looking at me like I'm nuts.

I love that after I spend the day with you,
I can still smell your perfume on my clothes.

And I love that you are
the last person I want to talk to
before I go to sleep at night

「じゃあ、これならどうだ。
外が20℃なのに、寒がる君が好きだ。
サンドイッチの注文に一時間半かかる君が好き。
僕を小馬鹿にしている時に眉間にできるシワや、
一日一緒に過ごしたあとに、

服に染み付いてる君の香水の香り、
全部愛しいんだ。
そして毎晩寝る前に最後に話がしたいのは君。

【 I love that〜 = 〜っていうのが好き】
【 looking at me like I'm nuts = 小馬鹿にする、変な目で見る】

And it's not because I'm lonely,
and it's not because it's New Year's Eve.
I came here tonight
because when you realize

you want to spend the rest of your life
with somebody,

you want the rest of your life
to start as soon as possible."

寂しいからでも、イブだからでもない。
今夜ここに来たのは、
残りの人生をこの人と過ごしたいって気付いたときに、
その残りの人生を今すぐにでも始めたいって思ったからだ。」

【 it's not because〜 = 〜だからではない】

Sally:
"You see? That is just like you, Harry.
You say things like that,
and you make it impossible for me to hate you."

「ほらね、あなたはいつもそう。
そういうことを言って、
私が絶対にあなたを
嫌いになれないようなことをするんだから。」

【 that is just like you = あなたらしい】
【 make it impossible to〜= 絶対に〜できない】


きゃっ♡イブにこんな告白をされたら胸キュン。
この映画は他にも名シーン、
名台詞がたくさんあって、
何回観ても、くすっと笑えて本当にかわいい。
イブにお家でほっこりしながら、
この映画を観るのも良いかも♪

Only a few days left!
Looking back at 2013, how was your year?

今年も残すところわずか。

みなさんの2013年はいかがでしたか?

I had a _______ year.
great, fantastic, fabulous/最高!
pretty good, overall good/まぁまぁ良かった

あまり良くなかった場合は、
I didn't have such a great year...
I've had better.
【I've had better=最悪でもないけど、最高でもない】

But this year is this year.
Let's bring in a fresh new year with a smile!

でも今年は今年。笑顔で新たな一年を向かい入れましょ♪

静かな大晦日、華やかなイブのパーティー、
みなさん、それぞれの過ごし方で、
よいお年をお迎えください♪

そして、2104年にまた会いましょ♡
来年もどうぞよろしくね♪
♡マーガレット

Have a...

via POMPETTE's "new year's inpiration"

See you in 2014 with a big smile!
xo Margaret

こちらからフォローしてね♪
Follow me here ;)

Leave a Reply

You may also like...