「別れる」break up, split up, endings

paris_sky

前回の「出会い」の表現に続いて、
今回はテーマは「別れ」の表現

「別れる」にもいろんな言い方があって、

関係を終わらすのは "end things"

We ended things.
broke up.
split up.

We’re not together anymore.

私たち、別れたの。


I’m sad that we have to part ways.
別れるのが寂しい。

【part ways=別れる、離れる(それぞれの道に進む)】

I’m going to miss this.
こうして会えなくなるのが寂しいね。

We have to keep in touch.
連絡は取り続けようね。


もう別れた方がいいかもと思う時、

I don’t think this is working out.
別れた方がいいかも。
もうだめかも。

Things didn’t work out (between us).
うまく行かなかったの。
ズレが生じちゃって。

TIP:
2語の "work out" は「事がうまく運ぶ」
1語の "workout" は「トレーニング、エクササイズ」


I should go.
もう行かなくちゃ。

You’re leaving already?
え、もう行くの?

Don’t go. Stay.
行かないで。


Don’t be sad.
悲しまないで。

With every ending there’s a new beginning.

終わりがくれば、必ず始まりがある♪


Looking forward to seeing you again!
また会えるの、楽しみにしてるね♪

margaret_xo

ツイッター @atashixpompette
コメントボックスから、
なんでも気軽に質問してね♪

 

Share

Leave a Reply

You may also like...