“attention” ー「モテ」にまつわる英語

paris_couple


Hi ladies and gents♡

今回はCLARAのquoteからのTIPS♪

「モテたい」という気持ちは自然かもしれないけど、

注目される = attention は、
消えるもの = it fades
長続きはしない = it doesn’t last long

Seek respect, not attention. It lasts longer.
だからモテることよりも、
リスペクトされることの方が大事。
その方が長く愛される♡


「注意、気配り、注目」など
色々な "attention"があるけど、

モテたい = seek attention

Insecure people seek attention. Confident people are given attention without trying.

モテたいと思う人は自信がない人。
自信がある人は自然とモテる。

【insecure=自信がない】
【without trying=無理せず、自然と】

She gets a lot of attention from guys.
彼女、男性にモテるのよ。

【get attention=注目される、モテる】

He’s popular with the girls.
彼は女性たちにモテモテ。

【popular=人気がある、モテる】


audrey
via Pinterest

"Elegance is the only beauty that never fades." - Audrey Hepburn

「唯一衰えない美しさ、それはエレガンス」/オードリー・ヘップバーン

【fade=衰える、褪せる】

My feelings have faded for him.
もう彼への気持ちはないわ。

The roses are fading
バラが枯れてきちゃった…


The secret of a long life is laughter. The secret of a long-lasting relationship is laughing together.

長生きの秘訣は笑うこと。
長く続く愛の秘訣は、一緒に笑うこと。

【last=続く、持つ】
【lasting, long-lasting=長持ちする】


Pay attention to the ones you love.
"attention"は大切な人に注ぐもの。
そして一番大事なのは、オンリーワンにモテること♡

margaret_heart

ツイッターで会いましょ♡
@atashixpompette

 

Share

Leave a Reply

You may also like...