Can’t wait forever. ずっとは待てない。

待っている時って、
始めは余裕や期待、ドキドキがある。

けど待っている間、あるポイントから、
少しずつそれが不安や苛立ちに変わってしまう。

そのポイントは人によって違うし、
タイムスパンも違う。
何分という時もあれば、何年ということもある。

信じて待っていても、手応えがなければ、
ずっとは待てない。

時間だけが刻々と過ぎていって、
その間の不安や不快感に振り回されるのが
もったいない。


待つことは、信じ続ける気持ちと、
疑い始める気持ちがいつも背中合わせ。

だから、待たせてしまう時は、
相手の気持ちを裏切らないように、
間の一言や、フォローを心がけたい。

待ってくれている、ということは
信じてくれている、ということだから。


I’ll be waiting for you.
待ってるから♡

I don’t mind waiting.
待っても良いよ。
【I don’t mind=気にしない、構わない】

I always give the benefit of the doubt.
いつも、とりあえず信じてみる。
【benefit of the doubt=疑惑に対して、相手の有利な方】

I’ve been waiting forever.
ずっと待ってたのよ。だいぶ待ったよ。

How much longer do I have to wait?
あとどれぐらい待てば良いの?

I think I’ve waited long enough.
十分待ったはず。

I’m tired of waiting.
もう待ちくたびれた。

I can’t wait any longer.
もう待てない。


オリビアのソウルコレクションから一枚借りて...♪
待ちくたびれたら、シャンパンでも開けましょ♡
"I Can't Wait Any Longer" by Big Maybelle


In the beginning of “waiting” there’s anticipation and expectation, but after a certain point it changes into anxiety and irritation. That pivotal point is different for everyone but we all wait because we have faith. At first, we give the benefit of the doubt, but then that doubt starts to take over.

We need some kind of feedback or something to believe in, in order to decide to wait or to move on. Otherwise, time just passes by and that time spent worrying, and speculating become a waste. That’s why we can’t wait forever. Not without reaction, not without faith.

Tired of waiting? Let's just open a bottle of bubbly. :)

Leave a Reply

You may also like...